2005-04-14 | 1 | | ...I just saw the moment when a person falls in love for the first time. Oh boy... ...人が恋に落ちる瞬間を初めて見てしまった.まいったな... ...,Hito ga koi ni ochiru shunkan o hajimete mite shimatta. Maitta na... | | |
2005-04-21 | 2 | | I panicked a little when I saw Hagu-chan... ...hey, wait / The two affections start to turn はぐちゃんを見て少し、焦った... ...っていうか / 2つの恋が回り出す Hagu-chan o mite sukoshi, asetta... ...tteiuka / Futatsu no koi ga mawaridasu | | |
2005-04-28 | 3 | | Hey. Why me? / These were two unrequited loves あのさ、お前.なんで俺なんだ? / それは2つの片思い Ano sa, omae. Nande ore nanda? / Sore wa futatsu no kataomoi | | |
2005-05-05 | 4 | | Actually, I don't like Christmas all that much... / They boy and girl are swayed ホントはあんま好きじゃない。クリスマス…/彼と彼女が揺れ動く Honto wa anma suki janai. Christmas... / Kare to kanojo ga yureugoku | | |
2005-05-12 | 5 | | Yeah... ...I'm home... / Thinking of mother back home うん... ...ただいま... / 故郷の母を想う Un... ...Tadaima... / Kokyō no haha o omou | | |
2005-05-19 | 6 | | ...Hey, Yamada, how come you fell in love with a guy like me? / The past, the tears, the confession なあ山田、なんで俺なんか好きになっちまったんだよ / 過去と涙と告į Naa Yamada, nande ore nanka suki ni natchimattandayo / Kako to namida to kokuhaku to | | |
2005-05-26 | 7 | | Hagu, let's go together / We look for a miracle はぐ、一緒に行こう / 僕たちは奇跡を探す Hagu, issho ni ikō / Bokutachi wa kiseki o sagasu | | |
2005-06-02 | 8 | | Yeah... ...that's far... / I couldn't leave you alone ああ... ...遠いなぁ... / 君を放っておけなくて Aa... ...tōinā... / Kimi o hōtte okenakute | | |
2005-06-09 | 9 | | Did she notice? Why is it that I don't tell her? / That brooch was so heavy 彼女は気付いただろうか? なぜオレは教えないんだろうか? / そのブローチ& Kanojo wa kizuita darōka? Naze ore wa oshienaindarōka? / Sono burōchi ga omotakute | | |
2005-06-23 | 10 | | ...It is probably not that simple to release it... / We cross the sky ...そんな簡単に放り出していいもんじゃないだろ... / 僕たちは空を横切る ...Sonna kantan ni hanaridashite iimon jyanai daro... / Bokutachi wa sora wo yokogiru | | |
2005-06-30 | 11 | | That... ...wasn't fun at all... / Love pushes us around た... ...楽しくなかった... / 恋に振り回されて Ta... ...Tanoshiku nakatta... / Koi ni furimawasarete | | |
2005-07-07 | 12 | | You idiot, what are you thinking?! / The sudden kiss, the unexpected parting Bakkayaro, nani kangaetendayo! / Totsuzen no kisu, toutotsu na wakare | | |
2005-07-14 | 13 | | What was I expecting her to say? / All I wanted to hear was that little thing 彼女に... ...僕はいったい、どんな答えを期待していたんだろう / その、た{ Kanojo ni ... ...Boku wa ittai, donna kotae o kitai shite itandarō / Sono, tatta hitokoto ga kikitakute | | |
2005-07-21 | 14 | | I met with her in my dream... ... / I touched her in my dream 夢の中で、彼女に逢った... ... / 夢の中で、彼女に触れた Yume no naka de, kanojo ni atta... ... / Yume no naka de, kanojo ni fureta | | |
2005-07-28 | 15 | | Rika-san. Is it possible that Harada Design might still have work for me? / An unfair me begins to run 理花さん.オレをまた原田デザインで使ってもらえますか? / 卑怯な僕が、 Rika-san. Ore o mata Harada Dezain de tsukatte moraemasuka? / Hikyō na boku ga, hashiridasu | | |
2005-08-04 | 16 | | The third answer doesn't even reach my lips... ... / The moon is calling her 3つめの答えを、僕は、口にしない... / 月が彼女を呼んでいる Mittsume no kotae o, boku wa, kuchi ni shinai... / Tsuki ga kanojo o yonde iru | | |
2005-08-11 | 17 | | What I don't have is a destination... ... / I don't even know how I feel オレに無いのは、目的地なんだ... ... / 自分の気持ちも分からない Ore ni nai no wa, mokutekichi nanda... ... / Jibun no kimochi mo wakaranai | | |
2005-08-18 | 18 | | If Morita-san came back... What would she...? Then... / He came back 森田さんが戻って来たら... 彼女は? そして... / あの人が帰ってきた Morita-san ga modotte kitara... Kanojo wa? Soshite... / Ano hito ga kaette kita | | |
2005-08-25 | 19 | | Mayama loses sight of me, every time this happens / Time begins to move again こうやっていつも、真山は私を見失う / 止まった時間が動き出す Kōyatte itsumo, Mayama wa watashi o miushinau / Tomatta jikan ga ugokidasu | | |
2005-09-01 | 20 | | Isn't it your job to care for that!? / I pray to the moon hovering in the night sky それをケアすんのがアンタの役目だろう! / 夜空に浮かぶ月に祈る Sore o kea sunno ga anta no yakume darō! / Yozora ni ukabu tsuki ni inoru | | |
2005-09-08 | 21 | | ...It's empty... ...空っぽだ... ...Karappo da... | | |
2005-09-15 | 22 | | ...When I got out of the tunnel, the view was beautiful ...トンネルを抜けるととてもキレイな所に出た ...Tonneru o nukeru to totemo kirei na tokoro ni deta | | |
2005-09-22 | 23 | | ...And once again, I begin to run... ...そして、僕はもう一度走り出す... ...Soshite, boku wa mō ichido hashiridasu... | | |
2005-09-29 | 24 | | ...I'm here ...ついた ...Tsuita | | |
Extraavsnitt |
2005-12-23 | 25 | | L - "I face a legend..." Romaiya-sempai Special 僕たちは、伝説と向き合う... /ローマイヤ先輩SPECIALはこんなお話 "Bokutachi wa, densetsu to mukiau..." Romaiya senpai Special wa konna ohanashi | | |
2006-02-24 | 26 | | F - "Behold, the fashion-conscious leader." Fujiwara Design Office Special キミが、お洒落番長/藤原デザイン事務所SPECIALはこんなお話 "Kimi ga, oshare banchou" Fujiwara Design Jimusho Special wa konna ohanashi | | |