(0.33) Nu var det vår, samt info om versaler och specialtecken!

Om den här tråden...
Den här forumtråden skapades av Klibbnisse den 19 april, 2010 kl. 16:26, vilket var för ungefär 8 år sedan. Sedan dess har 4 inlägg skrivits av 1 olika medlemmar.
Vi har deltagit i den här tråden
Svara
Forum » Tips, idéer & buggrapport » (0.33) Nu var det vår, samt info om versaler och specialtecken!

Fick äntligen tummen ur och målade en ny bakgrundsbild till våren! Vårt fina lilla vinterlandskap har smält bort och under visade det sig vara inte bara gräs, utan även ett gäng träd! Hurra!

De lite mer praktiska uppdateringarna som råkade komma samtidigt är ett lite snabbare sätt att lägga till karaktärer och personer på, nämligen direkt i "karaktärskopplaren" som man når via animesidorna. Nu kan man klicka på knappen som alltid är längst ner i respektive lista i fet text så kommer en dialog upp där man kan knappa i det mesta om karaktären eller personen, man kan också ladda upp bilder där. Allt detta sker över ajax så inga sidladdningar krävs! Woho!

Dock finns det ett par begränsningar, varav bara en egentligen är tämligen "allvarlig". Alla tecken utöver "de vanliga" kommer bli underliga på grund av teckenkodningen. Därför finns inga fält för kanji/kana utan detta får ske via äff-systemet (eller de gamla verktygen för att lägga till personer och karaktärer.

Jag vill också öppet förslå att man inte använder specialtecken för långa vokaler, utan skriver ut det med dubbla vokaler om detta skulle behövas. Anledningen är att det är säkrare för textkodningen, samt att man på detta sätt skulle kunna automatiskt konvertera dubbelvokaler till strängar med specialvokaler i så man kan välja det man själv föredrar. Detta gäller inte bara namn på personer och karaktärer, utan även titlar på animer, avsnitt och ... tja... allt!

Detsamma gäller versaler. Skriv inte ner titlar efter de svenska rekommendationerna eftersom titlarna är på andra språk. Behåll den engelska versaliseringen (heh, jag tror jag hittade på ett nytt ord) på samtliga titlar eftersom att det är lättare att ta bort versaler, än att sätta dit dem automatiskt. Detta gäller då främst japanska romaji/hepburn-titlar och engelska. Svenska titlar skrivs naturligtvis med originaltitelns versalisering.

skit snyggt! o härliga saker ;D

keep up the gut work!

Japanska har inga versaler, Klibbnisse.

Det har jag inte heller hävdat idrougge, däremot skrev jag att vi bör använda den engelska versaliseringsmetoden

« Föregående 1 Nästa » Svara