Information
Typ(er): TV
Avsnitt: 24 avsnitt á 1 säsong(er)
Sändning: 14 april, 2005 – 29 sep, 2005
Genre: Komedi, Drama, Romans
Officiella titlar
Hachimitsu to Clover
ハチミツとクローバー Honey and Clover
Synonymer
Förkortningar
Vi har inga förkortningar till den här animen.
I nyheterna
Vi har inga nyheter om den här animen.
|
Välj en säsong
Information om Hachimitsu to Clover: Säsong 1 Antal avsnitt: 24 Sändning: 14 april, 2005 – 29 september, 2005 Beskrivning om Hachimitsu to Clover: Säsong 1Vi har ingen beskrivning om den här säsongen. Temalåtar| OP | - YUKI - Dramatic
|
|---|
| ED | - Suneohair - Waltz (avsnitt 1-12,24,26)
- THE BAND HAS NO NAME - Mistake (avsnitt 13-23,25)
|
|---|
OP/EDAvsnitt| 2005-04-14 | 1 | | ...I just saw the moment when a person falls in love for the first time. Oh boy... ...人が恋に落ちる瞬間を初めて見てしまった.まいったな... ...,Hito ga koi ni ochiru shunkan o hajimete mite shimatta. Maitta na... | | | | 2005-04-21 | 2 | | I panicked a little when I saw Hagu-chan... ...hey, wait / The two affections start to turn はぐちゃんを見て少し、焦った... ...っていうか / 2つの恋が回り出す Hagu-chan o mite sukoshi, asetta... ...tteiuka / Futatsu no koi ga mawaridasu | | | | 2005-04-28 | 3 | | Hey. Why me? / These were two unrequited loves あのさ、お前.なんで俺なんだ? / それは2つの片思い Ano sa, omae. Nande ore nanda? / Sore wa futatsu no kataomoi | | | | 2005-05-05 | 4 | | Actually, I don't like Christmas all that much... / They boy and girl are swayed ホントはあんま好きじゃない。クリスマス…/彼と彼女が揺れ動く Honto wa anma suki janai. Christmas... / Kare to kanojo ga yureugoku | | | | 2005-05-12 | 5 | | Yeah... ...I'm home... / Thinking of mother back home うん... ...ただいま... / 故郷の母を想う Un... ...Tadaima... / Kokyō no haha o omou | | | | 2005-05-19 | 6 | | ...Hey, Yamada, how come you fell in love with a guy like me? / The past, the tears, the confession なあ山田、なんで俺なんか好きになっちまったんだよ / 過去と涙と告į Naa Yamada, nande ore nanka suki ni natchimattandayo / Kako to namida to kokuhaku to | | | | 2005-05-26 | 7 | | Hagu, let's go together / We look for a miracle はぐ、一緒に行こう / 僕たちは奇跡を探す Hagu, issho ni ikō / Bokutachi wa kiseki o sagasu | | | | 2005-06-02 | 8 | | Yeah... ...that's far... / I couldn't leave you alone ああ... ...遠いなぁ... / 君を放っておけなくて Aa... ...tōinā... / Kimi o hōtte okenakute | | | | 2005-06-09 | 9 | | Did she notice? Why is it that I don't tell her? / That brooch was so heavy 彼女は気付いただろうか? なぜオレは教えないんだろうか? / そのブローチ& Kanojo wa kizuita darōka? Naze ore wa oshienaindarōka? / Sono burōchi ga omotakute | | | | 2005-06-23 | 10 | | ...It is probably not that simple to release it... / We cross the sky ...そんな簡単に放り出していいもんじゃないだろ... / 僕たちは空を横切る ...Sonna kantan ni hanaridashite iimon jyanai daro... / Bokutachi wa sora wo yokogiru | | | | 2005-06-30 | 11 | | That... ...wasn't fun at all... / Love pushes us around た... ...楽しくなかった... / 恋に振り回されて Ta... ...Tanoshiku nakatta... / Koi ni furimawasarete | | | | 2005-07-07 | 12 | | You idiot, what are you thinking?! / The sudden kiss, the unexpected parting Bakkayaro, nani kangaetendayo! / Totsuzen no kisu, toutotsu na wakare | | | | 2005-07-14 | 13 | | What was I expecting her to say? / All I wanted to hear was that little thing 彼女に... ...僕はいったい、どんな答えを期待していたんだろう / その、た{ Kanojo ni ... ...Boku wa ittai, donna kotae o kitai shite itandarō / Sono, tatta hitokoto ga kikitakute | | | | 2005-07-21 | 14 | | I met with her in my dream... ... / I touched her in my dream 夢の中で、彼女に逢った... ... / 夢の中で、彼女に触れた Yume no naka de, kanojo ni atta... ... / Yume no naka de, kanojo ni fureta | | | | 2005-07-28 | 15 | | Rika-san. Is it possible that Harada Design might still have work for me? / An unfair me begins to run 理花さん.オレをまた原田デザインで使ってもらえますか? / 卑怯な僕が、 Rika-san. Ore o mata Harada Dezain de tsukatte moraemasuka? / Hikyō na boku ga, hashiridasu | | | | 2005-08-04 | 16 | | The third answer doesn't even reach my lips... ... / The moon is calling her 3つめの答えを、僕は、口にしない... / 月が彼女を呼んでいる Mittsume no kotae o, boku wa, kuchi ni shinai... / Tsuki ga kanojo o yonde iru | | | | 2005-08-11 | 17 | | What I don't have is a destination... ... / I don't even know how I feel オレに無いのは、目的地なんだ... ... / 自分の気持ちも分からない Ore ni nai no wa, mokutekichi nanda... ... / Jibun no kimochi mo wakaranai | | | | 2005-08-18 | 18 | | If Morita-san came back... What would she...? Then... / He came back 森田さんが戻って来たら... 彼女は? そして... / あの人が帰ってきた Morita-san ga modotte kitara... Kanojo wa? Soshite... / Ano hito ga kaette kita | | | | 2005-08-25 | 19 | | Mayama loses sight of me, every time this happens / Time begins to move again こうやっていつも、真山は私を見失う / 止まった時間が動き出す Kōyatte itsumo, Mayama wa watashi o miushinau / Tomatta jikan ga ugokidasu | | | | 2005-09-01 | 20 | | Isn't it your job to care for that!? / I pray to the moon hovering in the night sky それをケアすんのがアンタの役目だろう! / 夜空に浮かぶ月に祈る Sore o kea sunno ga anta no yakume darō! / Yozora ni ukabu tsuki ni inoru | | | | 2005-09-08 | 21 | | ...It's empty... ...空っぽだ... ...Karappo da... | | | | 2005-09-15 | 22 | | ...When I got out of the tunnel, the view was beautiful ...トンネルを抜けるととてもキレイな所に出た ...Tonneru o nukeru to totemo kirei na tokoro ni deta | | | | 2005-09-22 | 23 | | ...And once again, I begin to run... ...そして、僕はもう一度走り出す... ...Soshite, boku wa mō ichido hashiridasu... | | | | 2005-09-29 | 24 | | ...I'm here ...ついた ...Tsuita | | |
| | 2005-12-23 | 25 | | L - "I face a legend..." Romaiya-sempai Special 僕たちは、伝説と向き合う... /ローマイヤ先輩SPECIALはこんなお話 "Bokutachi wa, densetsu to mukiau..." Romaiya senpai Special wa konna ohanashi | | | | 2006-02-24 | 26 | | F - "Behold, the fashion-conscious leader." Fujiwara Design Office Special キミが、お洒落番長/藤原デザイン事務所SPECIALはこんなお話 "Kimi ga, oshare banchou" Fujiwara Design Jimusho Special wa konna ohanashi | | |
| Karaktär |
Röstskådespelare |
Hanamoto, Hagumi
| Kudou, Haruka  | Yamada, Ayumi
| Takahashi, Mikako  | Mayama, Takumi
| Sugita, Tomokazu  | Morita, Shinobu
| Ueda, Yuji  | Takemoto, Yuuta
| Kamiya, Hiroshi  |
| Officiella länkar |
Inofficiella länkar |
hachikuro.net
|
Vi har inga inofficiella länkar
|
cykel
Detta tvåhjuliga motorlösa fortskaffningsmedel fyller någon slags funktion i serien.
cykeltouringIngen beskrivning finns... (?)
Takemotos japanresa under senare delen av serien
noitaminA
noitaminA är ett programblock på Fuji Television tillägnat anime med målet att nå en lite mer mainstream och inte fullt lika hardcore publik som en majoritet av alla serier riktar sig till.
Vi har mummat den här...
KlibbnisseMysig, rolig, djup och överlag otroligt, otroligt bra!
De som mummat den här, mummade även...
Vi har för få mummningar för att tänka ut något smart...
|
|